Vždycky, když si čtu tuhle báseň ze Společenstva Prstenu – O vzestupu a pádu Durina a jeho trpasličí říše Khazad- Dûm, běhá mi mráz po zádech. A je popravdě jedno, jestli to čtu v originále, nebo ve velice zdařilém převeršování Stanislavy Pošustové. Odkaz na oboje naleznete zde.
Tak jsem si zkusil svojí verzi, která určitě není tak zdařilá, ale už dlouho jsem to chtěl napsat – třeba se i tohle mé podání někomu zalíbí.
Durinova píseň
Svět mladý byl, hory se zelenaly
Měsíc bez skvrn tenkrát ještě znali
Název říčky či kamene nebyl znám
Když Durin se probudil a kráčel sám
Kopcům a údolím on první jména dal
Z panenských pramenů vodu ochutnal
U Zrcadlového jezera odpočal od svých cest
V jeho odrazu zřel korunu kovanou z hvězd
Jako drahokamy navlečené na stříbrné niti
Nad stínem jeho hlavy mu oslnivě svítí
Svět krásný byl, hory se tyčily do výše
V dávných časech, než padly mocné říše
Nargothrondu, Gondolinu, i se svými vládci
Na Morgothovu zlobu i oni byli krátcí
A dávno již překročili moře západní
Svět jasný byl za Durinových dní.
Na řezaném trůnu on ctěným králem byl
V kamenných halách se svým lidem žil
Podlahy ze stříbra, stropy zlatem plály
A na své brány mnohé mocné runy dali
Světla slunce, měsíce i planoucích hvězd
Svítila jim z lamp na každou z jejich cest
Neztemněny mrakem nebo stínem noci
Zářila tím světlem, co vládlo věčnou mocí
Tam sbor kladiv v kovadlinu bil
Majzlík tesal a rytec zase ryl
Ukuta byla čepel, jílec vykován
I horník hloubil do všech stran
Tam beryly a opály byly k vidění
A jako rybí šupiny lesklo se brnění
Štíty, meče a kyrysy plnily zbrojnice
I dvoubřité sekery, a ostrých kopí hlavice
Neznaven žil zde Durinův lid
Pod horami nechal hudbu znít
Harfeníci hráli, zpěv v síni burácel
A od bran ryk trumpet často zněl
Svět zešedl, hory zestárly
V kovárně už jen popel tlí
Už nezní harfy, zmlkla kladiva
Pouze temnota v síních přebývá
Stín kradmo obsadil Durinův trůn
Tam v Morii, tam v Khazad-dûm
Však hvězdy ve své nádheře
Dál zrcadlí se v tichém jezeře
V němž Durin má svou korunu
Jež čeká, až se vzbudí ze svých snů